А. М. ГОРЬКИЙ

    А. М. Горький, выходец из низов русского общества, хорошо знакомый с горькой долей униженных и оскорбленных, особенно с большим вниманием относился к судьбе малых народов. В течение всей своей деятельности он внимательно следил за ходом их жизни, видел бесчеловечное унижение их царскими чиновниками и жандармами, а после Великой Октябрьской социалистической революции был свидетелем возрождения и расцвета культуры этих народов.

    В ранних произведениях писателя встречается немало эпизодических образов чуваш, мордвы, татар и марийцев, с которыми ему приходилось сталкиваться в годы скитаний по Руси. В своих произведениях он с большим сочувствием и теплотой рассказывает об этих народах, призывает уважать их наравне со всеми народами. В рассказе «Тюрьма», написанном в 1904 году, А. М. Горький создал образ чуваша солдата, робкого, забитого, доведенного офицерами, вследствие бесчеловечного обращения с ним, до положения скота. Солдат, может быть, и понимает приказание офицера, но из-за незнания языка не может повторить его. За это офицер его цинично ругает, плюет в лицо, пускает в ход кулаки, оскорбляет нецензурными словами. Забитый и униженный солдат не может дать достойный ответ офицеру, он безропотно подчиняется грубой силе власти и деспотизма.

« Ну, ходи теперь вот отсюда до тудова... и гляди в окна... Да, — дрыхнуть не вздумай!

Никак нету.

То-то, идол! А пу, объясни,  когда   ты   должен
стрелять?

Кохда полезит по стине... -

А ежели он прямо через стенку?

Слышно, как ноги нетерпеливо топают о сырую землю.

- Н-ну, чорт!

- Тохда — бить... — раздается робкий, тихий голос.

-А ежели — голова в окне,— тогда что?

Молчание. Брякает ружье. Озлобленно плюют...

- Н-ну, дубовая башка!..

Громко звучит нецензурное ругательство и против­ный звук,— точно ударили ладонью по тесту...»

    Эта сцена наглядно показывает, как вследствие произвола, деспотизма и бесчеловечного отношения жандармов солдат теряет облик человека, лишается всякой способности думать и превращается в механическое существо, исполняющее любую волю деспота-офицера. Образом забитого, робкого, бесправного солдата-чуваша в этом рассказе А. М. Горький протестовал против гнусного, бесчеловечного обращения царских офицеров и всякого рода чиновников с простыми людьми, выходцами из малых народов.

    Сочувственное отношение М. Горького к чувашам, его гуманизм не могли не видеть представители чувашской интеллигенции первого десятилетия нашего века. Произведения пролетарского писателя пользовались небывалым успехом у чувашской молодежи. В начале 900-х годов Горького зачитывали до дыр, учили наизусть, читали на вечерах и спектаклях. Еще в годы первой русской революции были переведены на чувашский язык произведения Горького «Песня о Буревестнике», поэма «Человек», но цензор газеты «Хыпар» не разрешил их печатать на чувашском языке. Чувашский сатирик А. Ф. Акимов собирался перевести на чувашский язык пьесу «На дне», но в виду тех же цензурных условий и репрессий вынужден был прекратить эту работу. Интерес тогдашней чувашской молодежи к М. Горькому был огромный. Произведения Л. М. Горького, призывающие к борьбе за свободу, находили должный отклик среди угнетенных народов. Его творчество способствовало формированию литературной деятельности чувашских писателей Н. И. Полоруссова - Шелеби, К. В. Иванова и др. После Октябрьской революции чуваши получили возможность читать его произведения па родном языке. Произведения Горького на чувашском языке начинают появляться в 1924 году. Чувашские писатели Н. Васянка, С. Фомин, П. Хузангай, И. Тукташ, А. Ярлыкин и другие трудятся над переводом произведений писателя «Мать», «Детство», «В людях», «Мои университеты», «Фома Гордеев», пьес «На дне», «Мещане», «Васса Железнова», «Егор Булычев», «Челкаш», «Дед Архип и Ленька» и другие. Они пишут письма к Горькому, как самому близкому человеку, рассказывают ему о своих успехах, обращаются к нему за помощью.

    А. М. Горького можно считать истинным другом чувашского народа, культурный и экономический рост которого поистине радовал его. А. М. Горький хорошо знал чуваш. В молодости, когда он работал грузчиком, встречался с чувашами, дружил с ними. Среди них он видит не только забитых, но и развитых, способных, талантливых, исключительно трудолюбивых. В письме к писателю Д. Петрову-Юману в 1928 году М. Горький писал из Сорренто: «Сердечно благодарю Вас за Ваше интереснейшее письмо, за то, что вы познакомили меня еще с одним из очень значительных культурных завоеваний революции.

    Разумеется, я в скорости напишу о росте культуры среди людей вашего племени, напишу и в русской и, вероятно, в иностранной прессе.

    В юности, во время бродячей жизни моей, я нередко встречал чуваш, бывал в Чебоксарском уезде, имел даже приятеля чуваша, он был грузчиком в артели Сумарокова на нижегородских пристанях. Очень мягкий человек, . силач, хороший певец, не помню уже, как звали его, кажется—Петр или Павел. Летом непременно побываю в Чебоксарах».

    А. М. Горький хотел, чтобы чуваши обрели «язык», распространив у себя просвещение, развили свою культуру и искусство. Он радуется, видя, что на чувашский язык переводятся его книги и книги русских писателей. По его мнению, это дает чувашскому народу возможность узнать то, чего они не знали раньше. «Искренне обрадован тем, что книги мои переводятся на язык чуваш, — писал М. Горький к переводчику его книг А. М. Ярлыкину. -  Мне кажется, что литература всего легче и лучше знакомит народ с народом. Это не есть суждение профессионала, влюбленного в свое дело, — это вывод из моих наблюдений за 40 лет сознательной жизни моей...

    ...Книги учат нас понимать, что причина всех страданий рабочего парода, источник всего зла жизни  - власть богатых, власть капиталистов. Люди будут свободны и счастливы, когда все они станут экономически равными. Этого можно достигнуть только коллективным трудом, который, уничтожив частную собственность — основу угнетения людей,  уничтожит вместе с нею зависть, жадность и злобу.

    Я всю жизнь работал для того, чтоб рассказать трудовому народу эту правду -- единственную правду, которую не могут опровергнуть мудрецы всего мира. Чем скорее рабочие люди всей земли усвоят эту правду, тем скорей они осуществят на земле справедливую, свободную и легкую жизнь.

    От всей души желаю народу чуваш бодрости духа и неистощимой энергии в работе над развитием своей культуры, в работе строительства новой жизни».

    А. М. Горький в своих публицистических статьях, говоря о достижениях советских людей, предупреждал их об опасности, звал к борьбе с врагами социалистического строительства, призывал быть бдительными. В письме к Петрову - Юману от 28 января 1931 года писатель учил: «В условиях той борьбы, которую мы, граждане Союза Советов и литераторы, ведем против старого мира,  гниение его становится все более очевидным и отвратительным — в условиях этой, в сущности, веселой борьбы единодушие и солидарность необходимы. А выходки врага против нас совершенно естественны, и менее всего именно они могут смущать или волновать нас. Враг есть враг, и нам было бы наивно ожидать от него любезностей. Он сердится. Это хорошо, значит ему плохо. Давайте же постараемся, чтобы ему было еще хуже».

    Чувашские писатели видели заботу Алексея Максимовича о чувашах, окрыленных революцией, участвующих в героической борьбе народов Советского Союза за победу социализма в нашей стране, В письме к писателю в 1931 году они писали: «Мы с неослабным интересом и большой радостью следим за Вашей великой работой. Ваши статьи, бичующие и вскрывающие звериную ненависть к стране строящегося социализма со стороны наших классовых врагов как вне, так и внутри СССР, вселяют в нас еще большую бодрость и энергию, Ваши письма являются ценнейшими для нас указаниями. Мы весьма рады и горды тем, что Вы в своих статьях всегда вспоминаете о находившихся ранее под двойным гнетом национальностях: о чувашах, мордве, татарах, мари и др. Это еще больше и органически сближает нас с Вами. Мы знаем, что Вы при царизме как никто из пролетарских писателей чаще и больше встречались с так называемыми «инородцами», видели весь ужас их бесправия и угнетений под гнетом полицейско-царской власти...

    Мы с огромным интересом и надеждой ждем Ваших жгучих, сильных, простых, правдивых слов о народах СССР, в частности о чувашах».

    Алексея Максимовича радовали успехи освобожденных народов Советского Союза, гигантские шаги социалистического строительства. В письме к пионерам заполярного городка Игарка в 1936 году он говорил об изменившемся облике родной страны, о разнообразных красотах ее, об ее удивительных городах, как москву,  Ленинград, Киев, Харьков, Тифлис, Эривань, Ташкент, «столицы маленьких братских республик—например, Чувашии,— столицы, которые до революции очень мало отличались от простых сел». Теперь они превратились в центры социалистической культуры. М. Горький от всей души приветствует победоносное шествие завоеваний Октября, «Башкирия и Узбекистан, глухая тайга Сибири и Карелии, Молдавия и Чувашия, — пишет он в статье «О действительности»,  все в один голос радостно и гордо заявляют: воскресли к новой жизни, встали на ноги, работаем, понимаем глубокий смысл нашей работы, да здравствует партия, наш вождь!». Его радует свободное и быстрое развитие национальных культур «маленьких поволжских племен, которые лишь несколько лет тому назад получили письменность, а сегодня уже издают газеты и книги на своих родных языках, организуют нац. музеи, консерватории». Он предсказывает появление больших музыкантов у этих народов, которые будут черпать у своего родного народа красивые мелодии. «Отовсюду, -  пишет Алексей Максимович в очерке «По Союзу Советов», — от зырян, бурят, чуваш, марийцев и т. д.  для гениальных музыкантов будущего льются ручьи поразительно красивых мелодий». Как свидетель возрождения малых народов, в частности чувашского народа, А. М. Горький хотел рассказать всему миру о преобразующей роли Октябрьской революции в судьбе малых народов. С этой целью им было предпринято издание таких журналов и альманахов, как «История заводов», «История деревни», «Наши достижения», «Страна Советов». Писатель призывал литераторов автономных областей и республик к участию в этих изданиях, где бы они рассказывали о жизни и достижениях своего народа. Предлагая участвовать в журнале «Наши достижения», А. М. Горький писал А. И. Ярлыкину, переводчику его произведений на чувашский язык: «Вы, наверное, читали, что основан журнал «Наши достижения», цель его — дать массе читателей картину роста культуры в Союзе Советов. Не можете ли Вы сами дать или найти человека, который дал бы статью о культурных достижениях Чувашской республики? Такие статьи будут о республиках Мари, Тат., Ваш., Кир.. и т. д. — обо всех. Очень прошу Вас — сорганизуйте это дело». Великий писатель одобрительно относился ко всякому начинанию по освещению культуры и истории малых народов. В письме к заведующему редакции журнала «Наши достижения» В. Т. Бобрышеву от 26 октября 1935 года он писал: «Ваше решение — привлекать к работе в «Н. Д.» писателей нацменов — вполне одобряю, но разрешите указать на следующее: книжка, посвященная «Чувашии»,—не плоха как начало. Она могла бы быть лучше, интересней, если б ее сделали более «историчной», т. е. дали бы очерки верований, бытовых условий, обрядов и т. д. Оригинальность Чувашии не только в трахоме, а в том, что еще в 90-х годах крестьяне в награду за хорошую погоду мазали губы Николая Мирликийского сметаной, а за плохую — выносили его на двор и сажали в старый лапоть. Это после доброй сотни лет обучения христианству. И в данном случае преданность старине языческой похвальна, как признак сохранения народом своего достоинства»... А. М. Горький считает, что неприятие христианской религии является одной из важных черт национального характера чуваш. «К сведению Вашему, — продолжает писатель в том же письме,— налаживается издание алманаха «Творчество народов СССР», я думаю, что в этой работе могут быть отсевы интересного материала, который нам следует знать.

    План работы журнала в 36-м очень хорошо, интересно, оригинально. Особенно боевой, весьма ответственной темой считаю «стирание грани между умственным и физическим трудом». По смыслу своему это будет борьба против аристократизации наук, техники, искусства. Мне кажется, что у нас уже начинается вздергивание носов и местоимение «я» звучит очень часто слишком громко».

    А. М. Горький боролся за объединение всех писателей Советского Союза, за правильное идеологическое воспитание их. В письме к Л. 3. Мехлису в 1935 году он писал: «Мне кажется, что совершенно необходимо привлечь к работе по книге «20 лет» литераторов всего Союза, всех народностей, даже и самых мелких. Мотивация этой необходимости — ясна: всесоюзная литература должна стремиться воспитать себя идеологически единой и т. д.

    Поэтому я бы предложил немедля оповестить литераторов Союза о нашем начинании и, не ограничиваясь этим, послать литераторов наших по всем республикам, по автономным областям для организации рабочих групп на местах, т. е. в Армении, Белоруссии, Биробиджане, Грузии, Азербайджане, Чувашии и — повсюду, не исключая ненцев, тувинцев, каракалпаков».

    Культурный рост чувашского народа, его возрождение, его дружественное чувство к другим народам Горький рассматривал как завоевание революции, которая изменила моральный облик ранее забитых народов. Писатель был чрезвычайно тронут, когда получил подарок от дочери чувашского народа. «Вы, дочь этого трудового народа, — писал М. Горький Е. Я. Орловой, — вспомнили о старом русском литераторе из народа, цари, дворяне, купцы которого па протяжении столетий угнетали и грабили чуваш.

    Вот в чем смысл маленького факта. Факт этот—еще одно доказательство в пользу того, что в Союзе Советских Социалистических Республик быстро развивается прекрасное дело объединения всех народов, всех племен, всех людей во единую могучую силу. А еще факт этот говорит, что нигде в мире литератор никогда не был окружен таким вниманием к его труду, как это наблюдается у нас в Союзе...

    Я желаю Вам, т. Орлова, вашим литераторам и каждому из парода Чувашии глубоко, на всю жизнь почувствовать великое счастье свободного труда и творчества».

    А. М. Горький видел превращение чуваш из забитых темных, угнетенных в культурных и образованных людей и от всей души радовался за них.

    Из всех русских писателей М. Горький был самым близким и любимым писателем чувашского народа. Его произведения еще до Октябрьской революции пользовались большим успехом у чувашской интеллигенции, он явился большим и чутким учителем для чувашских писателей. Зачинатели чувашской литературы К. В. Иванов, Полоруссов-Шелеби и другие испытывали благотворное влияние личности и творчества Горького.

Вверх ]

Сайт управляется системой uCoz